রিপাবলিকান রাজনীতিবিদদের নেতৃত্বে বেশ কয়েকটি মার্কিন রাজ্য হিজড়া মানুষের অধিকারকে সীমাবদ্ধ করেছে: আইওয়া হিজড়া নাগরিক অধিকারের সুরক্ষা সরিয়ে একটি আইন প্রবর্তন করেছে; ওয়াইমিং রাষ্ট্রীয় এজেন্সিগুলিকে প্রিয় সর্বনামের ব্যবহারের দাবিতে নিষিদ্ধ করেছে; এবং আলাবামা সম্প্রতি একটি আইন পাস করেছে যা কেবল দুটি লিঙ্গকে স্বীকৃতি দেবে। ট্রান্সের ব্যক্তিদের অধিকারকে সীমাবদ্ধ করার জন্য অন্যান্য রাজ্য আইনসভায় কয়েকশ বিল উপস্থাপন করা হয়েছিল।
এই বছরের শুরুর দিকে, হোয়াইট হাউসের বেশ কয়েকটি নির্বাহী আদেশ ট্রান্স পরিচয় অস্বীকার করার জন্য চাপ দিয়েছিল। তাদের মধ্যে একটি, “খ্রিস্টান বিরোধী পক্ষপাত নির্মূল করা (‘খ্রিস্টান বিরোধী পক্ষপাতিত্বকে নির্মূল করে, “তিনি বলেছিলেন যে বিডেন সরকারের লিঙ্গ স্বীকৃতি নীতিগুলি” খ্রিস্টানবিরোধী “ছিল।
স্পষ্টতই, সমস্ত খ্রিস্টানই অ্যান্ট্রান্স নয়। এবং মধ্যযুগীয় ইতিহাস এবং সাহিত্যের বিষয়ে আমার গবেষণায় আমি খ্রিস্টধর্মে একটি দীর্ঘ ইতিহাসের প্রমাণ পেয়েছি যা আজকে “হিজড়া” সাধু বলা যেতে পারে। যদিও এই শব্দটি মধ্যযুগীয় সময়ে অস্তিত্ব ছিল না, তবে মধ্যযুগীয় সময়ে নারী হিসাবে বা পুরুষ হিসাবে বসবাসকারী নারী হিসাবে বাস করা পুরুষদের ধারণাটি সন্দেহাতীতভাবে উপস্থিত ছিল। অনেক পণ্ডিত পরামর্শ দিয়েছেন যে আধুনিক শব্দ “হিজড়া” ব্যবহার করে historical তিহাসিক সমান্তরালগুলি বোঝার জন্য মূল্যবান সংযোগ তৈরি করে।
খ্রিস্টধর্মের প্রথম শতাব্দীর হিজড়া সাধুদের কমপক্ষে 34 টি নথিভুক্ত গল্প রয়েছে। মূলত লাতিন বা গ্রীক ভাষায় প্রকাশিত, হিজড়া সাধুদের বেশ কয়েকটি গল্প স্থানীয় ভাষায় পৌঁছেছিল।
হিজড়া সাধু
34 টি মূল সাধুদের মধ্যে কমপক্ষে তিনজন মধ্যযুগীয় ইউরোপে দুর্দান্ত জনপ্রিয়তা অর্জন করেছেন: সান্তা ইউজেনিয়া, সান্তা ইউফ্রোসিনা এবং সাও মেরিনো। তিনটিই মহিলা হিসাবে জন্মগ্রহণ করেছিলেন, তবে তাদের চুল কেটে পুরুষ হিসাবে বেঁচে থাকার জন্য এবং মঠগুলিতে প্রবেশের জন্য পুরুষদের পোশাক পরেছিলেন।
প্যাগান হিসাবে তৈরি ইউজেনিয়া খ্রিস্টান ধর্ম সম্পর্কে আরও জানার জন্য একটি মঠে যোগ দিয়েছিলেন এবং পরে অ্যাবট হয়ে ওঠেন। ইউফ্রোসিনা অযাচিত মামলা দায়ের করতে একটি বিহারে প্রবেশ করেছিল এবং তার বাকী জীবন সেখানে ব্যয় করেছিল। মেরিনো, জন্মগ্রহণকারী মেরিনা, মহিলার অবস্থা ত্যাগ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন এবং একজন পুরুষ হিসাবে তার বাবার সাথে মঠে বাস করবেন।
এই গল্পগুলি সুপরিচিত ছিল। ইউজেনিয়ার গল্পটি সেই সময়ের দুটি জনপ্রিয় পাণ্ডুলিপিতে উপস্থিত হয়েছিল – “সাধুদের জীবনএলফ্রিকের “” সেন্টস অফ দ্য সান্টস “) এবং” দ্য গোল্ডেন লেজেন্ড “। এলফ্রিক একটি ইংরেজী অ্যাবট ছিলেন যা লাতিন সাধুদের জীবনকে দশম শতাব্দীতে অনুবাদ করেছিল, যা তাদেরকে শ্রোতাদের কাছে ব্যাপকভাবে উপলব্ধ করে তোলে।
ইউফ্রোসিনাও এলফ্রিকের “বিদাস ডস সান্টোস”, পাশাপাশি লাতিন, মাঝারি ইংরেজি এবং প্রাচীন ফরাসী ভাষায় অন্যান্য গ্রন্থগুলিতেও উপস্থিত হয়। মেরিনোর গল্পটি কমপক্ষে 10 টি ভাষায় এক ডজনেরও বেশি পাণ্ডুলিপিতে পাওয়া যায়। যারা কীভাবে পড়তে জানেন না তাদের জন্য, সাধু ও অন্যান্য পাণ্ডুলিপিগুলির সাধুদের জীবন সাধু দিবসে সেবার সময় গীর্জার মধ্যে জোরে জোরে পড়েছিল।
আলেকজান্দ্রিয়ার ইউফ্রোসিনা।উইকিমিডিয়া কমন্সের মাধ্যমে বেনামে
দশম শতাব্দীতে নির্মিত প্যারিসের একটি ছোট্ট গির্জা মেরিনোকে উত্সর্গ করা হয়েছিল এবং তাঁর দেহের ধ্বংসাবশেষগুলি লেবাননের কান্নুবাইন মঠে রাখা হয়েছিল বলে অভিযোগ করা হয়েছিল।
এই সমস্ত কিছু বলার অপেক্ষা রাখে না যে অনেক লোক এই সাধুদের সম্পর্কে কথা বলছিলেন।
পবিত্র হিজড়া
মধ্যযুগীয় সময়ে, সাধুদের জীবন ইতিহাস হিসাবে কম গুরুত্বপূর্ণ এবং নৈতিক গল্প হিসাবে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ছিল। একটি নৈতিক কাহিনী হিসাবে, জনগণ কোনও সাধুর জীবন পুনরুত্পাদন করার ইচ্ছা পোষণ করে না, বরং খ্রিস্টান মূল্যবোধগুলি অনুকরণ করতে শিখতে পারে। পুরুষ ও মহিলার মধ্যে রূপান্তর পৌত্তলিক থেকে খ্রিস্টান থেকে ধর্মান্ধতা থেকে দারিদ্র্য থেকে শুরু করে বিশ্বজুড়ে থেকে আধ্যাত্মিকতা পর্যন্ত রূপান্তরের রূপক হয়ে ওঠে। ক্যাথলিক চার্চ বিরোধিতা করেছিল ক্রস ড্রেসিং আইন, লিটারজিকাল সভা এবং অন্যান্য লেখা। যাইহোক, খ্রিস্টান এই হিজড়া সাধুদের পবিত্রতা সম্মানিত করে।
ট্রান্সজেন্ডার সাধু এবং উপর একটি 2021 পরীক্ষা সংগ্রহে কুইয়ার মধ্যযুগীয় সময়ে, শিক্ষাবিদ অ্যালিসিয়া স্পেন্সার-হল এবং ব্লেক গুট যুক্তি দিয়েছিলেন যে মধ্যযুগীয় খ্রিস্টান ধর্ম ট্রান্সজেন্ডারিটিকে পবিত্র হিসাবে দেখেছিল।
“হিজড়া কেবল পবিত্রতার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়, হিজড়া নিজেই পবিত্র,” তারা লিখেছেন। ট্রান্সজেন্ডার সাধুদের তাদের নিজস্ব খাঁটি জীবনযাপন করার জন্য সম্মেলনগুলি প্রত্যাখ্যান করতে হয়েছিল, ঠিক যেমন খ্রিস্টানদের খ্রিস্টান হিসাবে বেঁচে থাকার জন্য সম্মেলন প্রত্যাখ্যান করতে হয়েছিল।
সাহিত্যের পণ্ডিত রোন্ডা ম্যাকডানিয়েল ব্যাখ্যা করেছেন যে, দশম শতাব্দীতে ইংল্যান্ডে, সম্পদ, সামরিকবাদ এবং যৌনতা এড়ানোর জন্য খ্রিস্টান মূল্যবোধ গ্রহণ করা মানুষের পক্ষে পুরুষ ও মহিলা ঘরানার বিষয়ে কঠোর ধারণা ছাড়িয়ে যাওয়া সহজ করে তুলেছে। পৃথক পুরুষ এবং মহিলা মূল্যবোধ দ্বারা লিঙ্গ সংজ্ঞায়িত করার পরিবর্তে, সমস্ত ব্যক্তি একই খ্রিস্টান মান দ্বারা সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে।
Ically তিহাসিকভাবে এবং এমনকি আজকাল, লিঙ্গ নির্দিষ্ট মান এবং কাগজপত্রের সাথে সম্পর্কিত, যেমন এই ধারণাটি যে গৃহকর্মগুলি মহিলাদের জন্য বা পুরুষরা আরও শক্তিশালী। তবে এই খ্রিস্টান মূল্যবোধগুলি গ্রহণের ফলে মানুষকে এই পার্থক্যগুলি অতিক্রম করার অনুমতি দেয়, বিশেষত যখন তারা মঠ এবং কনভেন্টগুলিতে প্রবেশ করে।
ম্যাকডানিয়েলের মতে, এমনকি সান্তা ইনস, সাও সেবাস্তিও এবং সাও জর্জি -র মতো সাধু সিজেন্ডার এই মূল্যবোধগুলির উদাহরণ দিয়েছিলেন, যা দেখায় যে জনসাধারণের কেউ কীভাবে তাদের দেহ পরিবর্তন না করে লিঙ্গ স্টেরিওটাইপগুলির বিরুদ্ধে লড়াই করতে পারে।
God শ্বরের প্রতি ইনসের ভালবাসা তাকে স্ত্রীর ভূমিকা ত্যাগ করার অনুমতি দেয়। পুরুষরা যখন তার ভালবাসা এবং সম্পদের প্রস্তাব দেয়, তখন সে তাদের খ্রিস্টধর্মের পক্ষে প্রত্যাখ্যান করেছিল। সেবাস্তিয়ান এবং জর্জি ছিলেন শক্তিশালী রোমান পুরুষ যারা পুরুষদের মতো সহিংস সামরিকতায় জড়িত হওয়া উচিত। তবে উভয়ই খ্রিস্টান প্রশান্তবাদের পক্ষে তাদের সহিংস রোমান পুরুষতন্ত্রকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন।
একটি জীবন যা অনুকরণের মূল্যবান
যদিও সান্টোসের বেশিরভাগ জীবন মূলত নৈতিক কাহিনী হিসাবে রচিত হয়েছিল, জোসে দে শানাউয়ের গল্পটি জনসাধারণের দ্বারা অনুকরণ করার জন্য অত্যন্ত বাস্তব এবং যোগ্য হিসাবে বলা হয়েছিল। এর ইতিহাসকে এমন একটি জীবনের historical তিহাসিক বিবরণ হিসাবে বলা হয় যা সাধারণ খ্রিস্টানরা অর্জন করতে পারে।
দ্বাদশ শতাব্দীর শেষের দিকে, জোসেফ, জন্মগ্রহণকারী মহিলা, জার্মানির স্কানাউতে একটি সিস্টারিয়ান মঠে যোগ দিয়েছিলেন। মৃত্যুর বিষয়ে তাঁর স্বীকারোক্তি চলাকালীন, জোসেফ তাঁর জীবনের গল্পটি বলেছিলেন, যার মধ্যে তিনি ছোটবেলায় জেরুজালেমের তীর্থযাত্রা এবং তাঁর বাবার মৃত্যুর পরে ইউরোপে ফিরে তাঁর কঠিন যাত্রা সহ। অবশেষে যখন তিনি তাঁর জন্মভূমি, উপনিবেশে ফিরে এসেছিলেন, তখন তিনি একজন মানুষ হিসাবে একটি বিহারে প্রবেশ করেছিলেন, তাকে নিরাপদে বাড়ি ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য God শ্বরের প্রতি কৃতজ্ঞতার সাথে।
জোসেফের জীবন অনুকরণ করার যোগ্য বলে যুক্তি সত্ত্বেও, জোসেফের ইতিহাসের প্রথম লেখক এঙ্গেলহার্ড ডি ল্যাংহাইমের জোসেফের ঘরানার সাথে একটি জটিল সম্পর্ক ছিল। তিনি বলেছিলেন যে জোসেফ একজন মহিলা, তবে নিয়মিত তাকে বর্ণনা করার জন্য পুরুষ সর্বনাম ব্যবহার করেছিলেন।
মেরিনো, সন্ন্যাসী।উইকিমিডিয়া কমন্স হয়ে মন্টবাস্টনের রিচার্ড
যদিও ইউজেনিয়া, ইউফ্রোসিনা এবং মেরিনোর গল্পগুলি নৈতিক কাহিনী হিসাবে বলা হয়েছে, তাদের লেখকরা তাদের ঘরানার সাথে সমান জটিল সম্পর্ক রেখেছিলেন। ইউজেনিয়ার ক্ষেত্রে, একটি পাণ্ডুলিপিতে লেখক তাকে সম্পূর্ণ মেয়েলি সর্বনাম দিয়ে উল্লেখ করেছেন, তবে অন্যটিতে, লেখক পুরুষ সর্বনাম ব্যবহার করেন।
মেরিনো এবং ইউফ্রোসিনকেও প্রায়শই পুরুষ হিসাবে উদ্ধৃত করা হত। লেখকরা এই চরিত্রগুলিকে পুরুষ হিসাবে উল্লেখ করেছেন যে এই সত্যটি বোঝায় যে তাদের পুরুষতন্ত্রে স্থানান্তর কেবল একটি রূপকই নয়, জোসেফের মতো কিছুটা বাস্তব ছিল।
এই গল্পগুলির উপর ভিত্তি করে, আমি যুক্তি দিয়েছি যে খ্রিস্টধর্মের একটি হিজড়া ইতিহাস রয়েছে যা ব্যবহার করা যেতে পারে এবং এর মূল্যবোধগুলির একটি অপরিহার্য অঙ্গ হিসাবে হিজড়া গ্রহণ করার অনেক সুযোগ রয়েছে।
সারা ব্যারিংগার এই নিবন্ধটি প্রকাশের মাধ্যমে উপকৃত হতে পারে এমন কোনও সংস্থা বা সংস্থার কাছ থেকে পরামর্শ, কাজ, পদক্ষেপ বা অর্থ গ্রহণ করে না এবং তার একাডেমিক অবস্থানের বাইরে কোনও প্রাসঙ্গিক বন্ধন প্রকাশ করেনি।